Bertus:
COPYRIGHT (algemeen)
klik op copymark
& Nederland klik op auteurnl
DISCLAIMER klik op disclaim
HELP MEE OM DE ONEINDIGE WEG ZUIVER TE HOUDEN.
De Nederlandse vertaling en publicatie van de Maandbrieven,
boeken, boekjes, studiegidsen, transcripties en jaarstudies,
bandopnamen is AUTEURSRECHTELIJK BESCHERMD en mag derhalve
slechts voor uw eigen prive studie gebruikt worden.
Waarom voor eigen prive studie? *)
1 : omdat ongeoorloofd (her)copiëring, verspreiding,
(door)verkoop, etc. bij de auteurswetgeving verboden is, *)
2:
ten tweede omdat er HELAAS vervalsingen en illegale publicaties
in den ronde circuleren en u er recht op heeft om Joels boodschap
in al zijn zuiverheid te bestuderen. *)
U kunt ervan verzekerd zijn dat u van mij, Bertus, de boodschap
in al zijn zuiverheid in de vertaling verkrijgt, precies zoals
Joel het gezegd en bedoeld heeft!!
====================================================
*) Voor meer info zie: joelklas
en kostboek
dan begrijpt u het wel.
====================================================
Help a.u.b. mee de boodschap zuiver te houden!!!
====================================================
De in de diverse werken vermelde Bijbelverwijzingen zijn -althans
daar ben ik mee doende -in een separaat naslagwerk te verkrijgen.
Zie
bijbel
De Maandbrief was / is Joel's belangrijkste studie en zijn
directe, persoonlijke band met de studenten. Voor meer info: maandbrf
====================================================
*) Gelet op bovenstaande MOET ik u helaas en tot mijn spijt nog
wijzen op het volgende:
U vindt dit auteursrecht etc - gedoe allemaal wat overdreven? U
kunt bij mij praktijkvoorbeelden verkrijgen waarom e.e.a. NIET
overdreven is. Er zijn helaas immer figuren die De Oneindige Weg
voor eigen doeleinden en gewin denken te kunnen misbruiken. Zij
zondigen tegen God en niet tegen ons en zullen zichzelf
vernietigen. Denk aan het Bijbelverhaal van Sapphira en Ananias!!
Het kwaad straft altijd zichzelf!!! Bestudeer
cat.no 240 "De Aard van het Kwaad".. Voor een fragment
klik op 240kwaad
.
Alhoewel de door mij gevolgde vertaalmethode vertaalfouten
uitsluit, matig ik mij niet de verwaandheid aan dat ik onfeilbaar
ben. Voor een ieder die gedocumenteerd!! meent het met iets niet
eens te zijn of niet te begrijpen of zit met de vraag "kan
dit niet anders of duidelijker gesteld worden" e.d. heb ik
een open oor. Hou er wel rekening mee dat wij met van spreektaal
gemaakte schrijftaal te maken hebben en dat Joel een heel eigen
wijze van spreken heeft (MOET ik in de vertaling tot uiting laten
komen!!!) en meestentijd in een hoog Bewustzijn vertoefde waarvan
u en ik alleen maar kunnen dromen om in te mogen vertoeven. Ook
ik heb geregeld met mijn handen in mijn haar gezeten in de zin
van "Wat bedoelt Joel in hemelsnaam?" en "Hoe moet
ik dat nou vertalen?" e.d. En altijd werd mij "van
boven" de vertaling in mijn oor gefluisterd en voelde ik
Joel heel dicht om mij heen. Klik ook op vertaal
.
U wordt aangeraden om -als iets niet duidelijk is -te mediteren
en de Vader om "Licht" en "Leiding" te
vragen. "Heer, hoe mag ik dit begrijpen?" e.d. U zult
bemerken dat dit veel meer resultaat oplevert dan gelijk in de
pen te klimmen en te schetteren "het klopt niet" , etc.
. Niets in De Oneindige Weg is "raar",
"vreemd", "onbegrijpelijk",
"tegenstrijdig", dat kan ik u verzekeren.
=====================================