..

...... Bertus ................................. 1st pactitioner An van Daatselaar-Rabe

.................................................. vedi il sito de anneng (in inglese)

Io, L. Rabe (soprannominato "Bertus") sono stato effettivamente coinvolto nel lavoro di traduzione e corrispondenza per tutta la mia vita professionale e privata. Ho lavorato come corrispondente legale/traduttrice del governo negli ultimi 20 anni della mia vita professionale. Ora sono in pensione anticipata.

Dopo aver conseguito il diploma HBS-A (scuola media), ho conseguito i diplomi in lingua francese, inglese e tedesca. All'inizio del 1977 sono stato guidato dall'allora traduttrice della "The Infinite Way ®" (Via Infinita ®) (la defunta) Heloise van Brakel-May dalla quale ho rilevato il lavoro di traduzione nel 1978. Inizialmente il lavoro di traduzione è stato svolto in collaborazione con mia zia, la defunta praticante An van Daatselaar-Rabe, ma dopo la sua transizione (1986) ho continuato il lavoro da solo in collaborazione con la praticante spiritualmente dotata e dotata di lingua olandese, la defunta Betty Lissing a Sydney/Australia, che a sua volta ha lavorato a stretto contatto con la defunta insegnante e praticante Joyce Burns Glen.Clicca su betjoyce per una foto di entrambi. Lei (betty ) ha -- come altri del resto -- sempre elogiato le mie traduzioni. (Abbondanti prove in mio possesso!)

Questo lavoro di traduzione è altamente specializzato (un'esperienza condivisa con gli altri traduttori europei della Via Infinita) e non può essere svolto se non si possiede la mistica coscienza della Via Infinita. Io, Bertus, mi ritengo fortunato di essere stato condotto direttamente nella mistica coscienza della Via Infinita e di non aver dovuto "disimparare" altri insegnamenti. Così gli studenti possono essere certi che la pura Via Infinita è resa misticamente nella traduzione, proprio come intendeva e diceva Joel.

A questo proposito cito uno studente che una volta mi scrisse:

------inizio citazione --------------------------- --

Caro signor Rabe, ieri ho ricevuto la visita di una signora anziana che ha studiato a lungo Scienza e Salute, da Christian Science. Le ho mostrato le opere di Joel S Goldsmith sul mio tablet, ha espresso la sua ammirazione per la traduzione perfetta, ha chiesto chi l'ha fatto, perché quest'uomo *) sa esattamente di cosa si tratta, perché questo materiale di lettura è molto difficile da tradurre correttamente .......................... , ho pensato .... ti farò sapere.

---------------

*) quindi questo si riferisce a me.

-------------------------------------------- fine citazione --- ---------

----

Lorraine Sinkler (curatrice di tutti i lavori di Joel dal 1955 al 1982 e lei stessa una praticante e insegnante altamente dotata spiritualmente) mi scrisse nell'ottobre 1977: “Il modo in cui ti avvicini alla traduzione garantirà sicuramente che sarà una traduzione spirituale e trasmetterà lo Spirito e non solo le parole. "" Ecco cosa deve essere... lo Spirito deve essere dentro, attraverso, attraverso... il testo filtra.

----

Bertus:

La vedova di Joel, la (defunta) Emma A. Goldsmith, ha concesso a me, Bertus, i diritti (esclusivi) di traduzione e pubblicazione dell'opera di Joel, mentre la defunta Geri McDonald - nessuna foto di - (solo a) mi ha concesso il copyright © e i diritti sui marca) ® nome protetto "The Infinite Way" (e relative traduzioni). La tenuta ("The Estate of The Infinite Way") è ora amministrata dalla figlia di Geri McDonald e nipote di Joel S. Goldsmith ed Emma A. Goldsmith, la signora Sue Ropac, che ha confermato tutte le autorizzazioni solo a me, Bertus.

Ciò significa anche che, secondo la legge olandese, me, L. Rabe ("Bertus") sono anche titolare dei diritti d'autore di tutte le traduzioni che ho realizzato per "The Infinite Way" nonché dei siti web e dei relativi derivati da me creati.

=======================

Nella Holland Class del 1958, JOEL espresse il suo apprezzamento per coloro che si preoccupano di abbattere la barriera linguistica (cioè: il lavoro di traduzione).Joel fu molto contento quando il mio predecessore, la defunta Heloise van Brakel-May, annunciò di aver completato la traduzione di voluto assumere sulla Lettera Mensile. Era così felice che le diede i diritti di traduzione per la Lettera Mensile senza diritti d'autore. Inoltre, Joel ha donato agli studenti olandesi le registrazioni su nastro - le classi olandesi - dal 1955 al 1959, che Bertus ha ora tradotto simultaneamente.

Di seguito è riportato un estratto dall'inizio di quella lezione:

--------------------inizio citazione ----

Joel:

Ogni volta . . [che vengo qui]. . è un grande piacere perché così tanti qui stanno facendo uno sforzo molto serio per abbattere la barriera linguistica per comprendere questo messaggio de La Via Infinita. Non è un messaggio facile nemmeno da capire. . se l'inglese è la tua lingua madre.  Negli Stati Uniti, in Canada e in Inghilterra abbiamo molti che trovano molto difficile cogliere il significato di questo messaggio. E abbattere questa barriera linguistica può essere ancora più difficile, tranne che per una cosa. Che se riesci a cogliere la semplicità del messaggio, la lingua non è una barriera   e anche un po' di conoscenza della lingua ti darà tutto il nascosto. Il messaggio   non è difficile perché è complesso,  è difficile per la sua semplicitàQuesto è ciò che   rende difficile l'intero messaggio de La Via Infinita. È la sua semplicità.

--------------------------------fine citazione ---------------- ---------

Bertus:

Nel mio rapporto potete leggere quali difficoltà ho dovuto affrontare e come sono arrivato alla Via Infinita ®, che gli interessati possono ottenere da me gratuitamente. (In questo contesto, studia anche la guida "The Fuction of our Problems”(La funzione dei nostri problemi) e come alla fine ti benediranno. Una lezione molto importante!!!) " Potresti chiederti:" perché proprio io? Perché ho dovuto affrontare tutto questo?” Questo ho imparato: “a causa” di questi avvenimenti la mia Casa Spirituale è stata costruita su un solido terreno roccioso, così sono diventato una fortezza che non crolla e come tale posso aiutare gli altri. Più facile senza farsi coinvolgere e ad una distanza adeguata. Joel lo spiega magnificamente. Sì, in effetti, Dio ha vie misteriose, a volte incomprensibili per noi esseri umani , ma ho anche imparato a obbedire alle SUE Istruzioni e sono stato benedetto dalla SUA Grazia . " Non pensare che questo accadrà senza tentativi ed errori. Anch'io faccio un tuffo di tanto in tanto e ogni volta che mi rialzo - con la grazia e il potere di Dio - come una fenice dalle mie ceneri e ne esco più forte. Sperimenterai anche quello. Consideriamo la storia di Giuseppe e dei suoi fratelli.  maggiori informazioni clicca sujozeffilm .